Նիկոլ Փաշինյանին նվիրված Ադրբեջանի բանաստեղծության մեջ մի ուշագրավ բառ կա
БЛОГ
Իրանագետ Վարդան Ոսկանյանը ֆեյսբուքյան իր էջում գրում է.
Բաքվի բռնապետի ԱԳՆ-ի այսօրվա պատասխան «բանաստեղծության» բնօրինակում ուշագրավ է «հայրենիք» բառը։ Այն ոչ թե արաբերենից փոխառյալ vətən ձևով է, այլ թյուրքական yurd տարբերակով, որի նախնական իմաստը «վրան»-ն է։
Պատկերավոր ասած, Քարվաճառը, Շուշին և Քաշաթաղը և ոչ մի դեպքում չեն կարող տեղավորվել վաչկատունի նույնիսկ ամենամեծ վրանում, ուստի նրանք, որոնք «պնդում են», թե մենք հաստատվել էինք իբր ուրիշի հողում, վրանաբնակի մտածողության կրող են։





















































1
60-летний юбилей в тюрьме: Особенность «Армении во времена Никола»: «Паст»
2
Власти уходят от ответа: кто будет контролировать азербайджанский транзит? «Паст»
3
Фанаты Дженнифер Лопес считают, что в блонде она похожа на Мадонну: первые кадры фильма «Поцелуй жен...
4
Сотрудничество стран ЕАЭС в сфере туризма может стать катализатором экономического роста — Лусине Ба...
5
Мы чтим память тех, кто покоится на Холме Чести и тем самым оберегаем нашу Армению․ Андраник Никогос...