Ереван, 20.Июнь.2026,
00
:
00
ВАЖНО


Նազելի Կարապետյան. «Թարգմանչական արվեստում մրցակցություն չի կարող լինել»

КУЛЬТУРА

Թարգմանչուհի Նազելի Կարապետյանը մինչև իր առաջին գիրքը թարգմանելը թեև զբաղվել է թարգմանություններով, սակայն հասկացել է, որ թարգմանչական արվեստում հաստատուն տեղ զբաղեցնելու համար կարևոր է գիրք թարգմանելը:

«Չէի ասի, թե թարգմանչության առումով հայերենը բարդ լեզու է: Ընդհակառակը, մեր մայրենի լեզուն ունի մի մեծ դրական կողմ՝ ազատ շարադասությունը: Այն թույլ է տալիս բառերը ազատորեն տեղափոխել, որը մեծ առավելություն է, ինչը դժվար է ասել, օրինակ՝ անգլերեն լեզվի մասին: Անգլերենում շարադասությունը ֆիքսված է և եթե մի բառի տեղը խախտվում է, նախադասությունը լիովին «փչանում» է»,- past.am-ին ասաց Ն. Կարապետյանը:

Թարգմանչական արվեստում կարևոր է նաև պահպանել լեզվամտածողությունը, ասում է նա, ինչը նույնպես բավականին ջանք է պահանջում թարգմանչից: Թարգմանության բարձր որակը, ըստ մասնագետի, նաև պայմանավորված է ստեղծագործության հիմնական լեզվի պարզությունից ու մատչելիությունից, ինչը հնարավորություն է տալիս այլ կարևորագույն հարցեր նույնպես «տեղափոխել»:

«Թարգմանությունը միայն բառեր թարգմանելը չէ: Պետք է կարողանալ «թարգմանել» նաև արագությունը, ռիթմը, ոճը: Այսինքն, տարբեր գործոններ կան, որոնք միասին տեղափոխելով դեպի թարգմանվող լեզու, ստեղծագործությունը մոտեցնում են բնագրին: Թարգմանությունը հեշտ գործ չէ և հարկավոր է անընդհատ սովորել»,- ասաց Ն. Կարապետյանը:

Նրա կարծիքով Հայաստանում թարգմանչական արվեստում մրցակցություն չկա: Ընդհակառակը, ինչքան շատ լինեն թարգմանիչները, այնքան շատ գրականություն հնարավոր կլինի ներկայացնել և՛հայ, և՛ օտարազգի ընթերցողներին:

«Մենք ունենք թե՛շատ լավ գրականություն, թե մեծ ներուժ, որը ցավոք չենք օգտագործում: Ունենք մեծ սփյուռք, մարդիկ, ովքեր մի քանի լեզուների են տիրապետում, և ինչու այդ ներուժը չենք կարողանում օգտագործել և հայ գրականությունը թարգմանել ու մատուցել օտարազգի ընթերցողներին: Պետք է մտածել ոչ միայն անգլերենով, այլև շատ այլ լեզուներով թարգմանելու մասին: Ուստի ես թարգմանչական արվեստում մրցակցություն ընդհանրապես չեմ տեսնում: Ընդհակառակը, ես ցանկանում եմ, որ թարգմանչական արվեստը Հայաստանում ավելի զարգանա և ավելի շատ թարգմանիչներ ներգրավված լինեն այս գործում»,- ասաց Ն. Կարապետյանը:

Նա նաև հայերենից անգլերեն է թարգմանել Հովհաննես Թումանյանի բանաստեղծությունների և բալլադների ընտրանին, որը շուտով կտպագրվի ու կհանձնվի ընթերցողի դատին:

«Հաճելի է, երբ ոչ միայն ներշնչվում ես Թումանյանի նման գրողի գործերով, այլև թարգմանում  ես դրանք: Հեղինակի գործերով ներշնչվելու պարագայում ավելի է հեշտանում աշխատանքը: Ես չեմ վախենում նաև քննադատվելուց, քանի որ իմ կարծիքով սիրով արված գործը սովորաբար կատարելությամբ է իրականացվում: Թումանյանի գործերի թարգմանությունները ընթերցել են նաև մասնագետները և դրական են արտահայտվել: Ես դրանից շատ եմ ոգեշնչվել և վստահ եմ, որ այն նաև դուր կգա անգլախոս ընթերցողին»,- ասաց Ն. Կարապետյանը:


Արմինե Գրիգորյան  

Какой закон, какие урегулирования, кому они нужны? «Паст»Тонкое искусство «кайфаваться» над народом и все «бросить в карман народа»... «Паст»«Фокус» университета Брюсова: объявление о бесплатных местах в последнюю минуту։ «Паст»Односторонняя повестка уступок и политика молчания официального Еревана: «Паст»Давление силовой вертикали и императив поствыборной консолидации։ сигналы Самвела Карапетяна: «Паст»Административный суд признал бездействие полиции незаконным«Добро пожаловать домой»: визит Мхитаряна в Академию футбольного клуба «Пюник»В Армении состоится 6-й международный летний фестиваль современного танца SumMeetUcom — технологический партнер «Кубка Стрит Бол Армения 2026» Арестованный Давид Казинян подал иск против ЦИКПосол Армении в США и директор фонда кардинала Агаджаняна обсудили возможности сотрудничестваВ Великобритании арестовали столкнувшего ребенка в вольер с крокодилами мужчинуТрамп заявил, что ожидает полного прекращения огня на всех фронтах, включая Ливан и ИзраильЗатулин: Мы не принимаем результаты выборов в Армении, но будем работать с ней и дальшеАрмения — Албания 3:0: после разгрома Азербайджана — следующая уверенная победа Австралия выделит Украине еще $70 млн на покупку оружияIdram и Glovo подписали меморандум о сотрудничестве в БарселонеТоп-направления для путешествий в 2026 году: IDBankВице-спикер ММ: Возвращение в Западный Азербайджан не является территориальной претензией к Армении Азиз Алекберли: Армения должна создать условия для возвращения западных азербайджанцев Ucom и Impact Hub Yerevan продолжают поддерживать развитие зеленых стартапов в Армении Почему Пашинян так спешит? «Паст»По меньшей мере 700 000 человек уже высказали свое мнение: «Паст»«Если завтра границы снова откроются, нашему товару не будет места на этом рынке»: «Паст»Юридический «беспредел»: как пытаются «переварить» нарушения на выборах? «Паст»Армения — Азербайджан 3:0: блестящий старт наших теннисисток в Кубке Билли Джин Кинг Moody’s Ratings подтвердило рейтинги Юнибанка на уровне B1 со стабильным прогнозомPolitico: Трамп согласился усилить давление на РФ для завершения войны в обмен на помощь Европы с разминированием Ормузского проливаВТБ (Армения): Мгновенные переводы в Россию становятся всё популярнееAl Arabiya English представил 14 пунктов соглашения между США и ИраномFT: ЕС готовит экстренные меры торговой поддержки для Армении после российских импортных запретовИран начал экспорт нефти после прекращения американской блокадыВ реке Памбак обнаружено тело 7-летней девочкиРоссельхознадзор объяснил ограничения на ввоз армянской сельхозпродукции«Не верь глазам своим»: IDBank предупреждает о мошенничестве с использованием дипфейковСильный состав и большие надежды: сборная Армении завтра выступит против сборной АзербайджанаРаспад и дискредитация всех институтов: «Паст»Как активный гражданин провалил план властей по подсчету голосов: «Паст»До 30% idocin в бассейнах: Idram&IDBank«Плодосбор» обещаний: как власть в очередной раз бросает крестьянина на пороге экономического хаоса: «Паст»Moody’s подтвердило кредитный рейтинг ЗММК на уровне B2 со стабильным прогнозомЦИК лишает права голосования: кража мандатов с откровенным цинизмом: «Паст»Вышла книга Дмитрия Писаренко о реальных событиях Карабахских войнПосол Германии в Азербайджане назвал мирный процесс между Арменией и Азербайджаном ключевым достижением регионаТрамп: Иран не будет взимать плату за проход через Ормузский проливЧМ-2026: Месси выйдет в стартовом составе сборной АргентиныАнна Акопян отправляется в США в статусе супруги премьер-министра Армении«Teach For Armenia» - бенефициар июня инициативы «Сила одного драма» Роза ветров. Анонс. 1-ый выпуск. Цикл передач Алиев: «Маршрут Трампа» станет вкладом в устойчивый мир и сотрудничество в регионе