Թարգմանիչը «պատերազմ է հայտարարել» Պուտինի և Էրդողանի բանակցությունների ժամանակ
МЕЖДУНАРОДНОЕՍեղմեք ԱՅՍՏԵՂ, լրացրեք օնլայն հայտը և մոռացեք հոսանքի վարձի մասին
Սոչիում Ռուսաստանի և Թուրքիայի նախագահներ Վլադիմիր Պուտինի և Ռեջեփ Թայիփ Էրդողանի հանդիպման ժամանակ թուրք թարգմանիչը լեզվի սայթաքում է արել։ Այս մասին հայտնում է «Դուք լսում էիք Մայակին» տելեգրամյան ալիքը։
Նշվում է, որ Էրդողանի՝ Պուտինին ուղղված ուղերձի թարգմանության ժամանակ թարգմանիչը սխալվել է՝ ասելով, որ Ռուսաստանն ու Թուրքիան պատերազմում են միմյանց դեմ։
«Ռուսաստանի և Թուրքիայի միջև պատերազմ է, էէէ… Ուկրաինայի և Ռուսաստանի միջև», - ասել է թարգմանիչը:
1
«Пашиняну осталось недолго оставаться у власти, максимум 8 месяцев»: «Паст»
2
Британские ученые разработали алмазный источник энергии, который работает 6000 лет
3
Только от самого факта интервью Нарека Карапетяна впали в шок: «Паст»
4
«Россия и Армения укрепляют стратегическое сотрудничество через новый железнодорожный маршрут»
5
Скандал вокруг Севана: почему даже сторонники Пашиняна не смогли промолчать? «Паст»



